Как пережить эту последнюю неделю запланированной дрессировки языка, не заработав стресс? Тупею уже на глазах и не высыпаюсь... Не ожидал, что окончание будет таким бесячим... Да знаю я, когда какие формы применять, вежливые, скромные, формальные... Мне-то автоматизм их выбора зачем? Я всё равно на японца не похож – глаза круглые. Они мне простят, если что... Мне бы слова путать перестать...
Зато, новый язык, хоть и безобразно кривой пока, уже не пропадёт. Эта мысль и удерживает от стресса. Ня!
Suzuki Tatsuhisa, зачем же Вы так много поёте на английском? Но Вы мне все равно нравитесь, ладно уж...)
Сообщение отредактировал DarthVader - 13 мая 2015 17:44
-------------------- - А наши Мако-чан и Хару-чан... Они... - Нагиса!!! - Я еще ничего не сказал...
Ну вот как? Скажите мне, КАК? Как «профессиональный» переводчик квадратно-гнездового тупорылого английского (!) языка мог перевести окончание предложения «...because there is no space.» как «...потому что это не пространство.»? Причём, это было пропущено редактором и напечатано в научном (!) издании. Похоже, народ стремительно деградирует.
Аниме онлайн смотреть можно в любой обстановке и в любой компании. Если, конечно, вы находитесь в нашем онлайн кинотеатре :) А после просмотра можно посетить и другие хорошие сайты: